Hoefer PCR1000 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Hoefer PCR1000. Hoefer PCR1000 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - PCR Workstation

m  PCR1000-IM/French/Rev.B0/11-12PCR WorkstationPCR1000man uel de l’utilisateurFrançais

Strona 2 - Table des matières

• pixCaractéristiques Application: Pour usage de laboratoire seulement.Pays d’origine: Etats-UnisFabricant:Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston

Strona 3 - Vigtig Information – Danish

• pxConditions environnementales• Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur.• Cet appareil peut être utilisé en toute sécurité à une

Strona 4 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p1Utilisation de la station de travail PCRIntroductionLe Hoefer® PCR Workstation fournit une décontamination efficace des réactifs et de l’équipemen

Strona 5

• p2Les avantages incluent1. Quatre ampoules UV 16 Watt — générer suffisamment forte irradiation UV d’énergie pour dénaturer les acides nucléiques en

Strona 6 - Portuguese

• p3Installation et fonctionnement de la station de travail PCRA. Installation1. Vérifiez l’armoire et le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.

Strona 7 - Viktig Information – Swedish

• p4D. Général entretien et maintenance• L’appareil doit être déconnecté de la source d’alimentation avant de le nettoyer.• Avant utilisation, netto

Strona 8

• p5DispositionCet équipement est marqué du symbole de poubelle barrée sur roues pour indiquer qu’il ne doit pas être jeté avec les déchets non triés.

Strona 9 - Consignes de sécurité

• p6GarantieHoefer garantit que l’unité que vous avez reçu a été soigneusement testé et est conforme aux caractéristiques techniques publiées.Cet appa

Strona 10 - Caractéristiques

• p7Informations pour la commande Produit Quantité Catalog No.PCR Workstation 1 PCR1000-115V Stérilisation UV Cabinet pour 115 VAC Stérilisat

Strona 11 - Sécurité UV

Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Sans frais: 1-800-227-4750 Téléphone: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoeferin

Strona 12 - Utilisation de la station de

• piTable des matières Information Importante ... iiDéchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)

Strona 13 - Les avantages incluent

• piiInformation Importante – Français• Si cet équipement est utilisé dans une manière pas spécifié par Hoefer, Inc. la protection fourni par l’équip

Strona 14 - B. En utilisant les lampes UV

• piiiregulært med et blødt, fugtigt stof. Lad instrument-tørken komplet før brug. • Driver ikke instrumentet i yderst fugtighed (ovenfor 80%). Undgå

Strona 15 - E. Remplacement des lampes

• pivkokonainen manuaalinen ennen välinettä ja käyttö vain ohjeidenmukaan. • Välinettä täytyy käyttää aina valtanuoran maalyijystä perusti oikein ma

Strona 16 - Disposition

• pvViktig Informasjon – Norwegian• Hvis dette utstyret blir brukt i en måte ikke spesifisert ved Hoefer, Inc. beskyttelsen som ha blitt git av utsty

Strona 17 - Avertissement

• pvipara as voltagens que você usará. Todo equipamento conectado a voltagem alta deve ser de acordo com EN61010-1:2001. • Mantem o instrumento tão s

Strona 18 - Informations pour la

• pviiCe symbole indique que les déchets relatifs à l’équipement électrique et électronique ne doivent pas être jetés comme les ordures ménagères non-

Strona 19

• pviiiConsignes de sécuritéCes unités sont capables de fournir tension potentiellement mortelle lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag