
Hoefer SE300 miniVEMini-unité verticale électrophorèse sur gelm SE300-IM/French/Rev.C0/06-12man uel de l’utilisateurFrançais
• p2Déballage • Déballer tous les paquets soigneusement et de comparer le contenu avec la liste de colisage, en s’assurant que tous les articles sont
• p3Spécifications Électrophorèse Taille sandwich de gel 10,0 cm de large × 8 à 10,5 cm de longMax. volume du réservoir 1,6 litres avec un module en
• p4Le module d’électrophorèseCette section décrit l’utilisation du module d’électrophorèse. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du module
• p5Pour ouvrir le module, balancer les pinces vers l’extérieur. Poser le plat module sur une surface de travail. Préparation auto-casting gelsUn ge
• p6Placer et sceller le sandwich sur le modulePrenez soin de “Square” les trois côtés d’étanchéité du sandwich. Maintenez le sandwich comme un jeu d
• p7Activer chaque vis (alternatif pour maintenir la pres-sion pair) jusqu’à ce que les pinces sont faiblement fixé et permettre aux entretoises d’êt
• p8Verrouiller la plaque d’étanchéité dans la position fermée par engagement chaque patte dans sa encoche la plus haute (Fig 9).Accrochez le module
• p9Attention! L’acrylamide est une neurotoxine. Toujours porter des gants et observer toutes les procédures de sécurité en laboratoire. Note: Environ
• p10Insérer un peigne (à un léger angle pour empêcher l’air de piégeage) dans le sandwich, permettant aux côtés peigne à reposer sur les entretoises
• p11Vérifiez que les deux surfaces de gel prendra contact avec tampon. Vérifiez que le fond de gel de contact fente est exposée.Déplacer la plaque
• piTable des matières Information Importante ... iiDéchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
• p12Ajouter une quantité appropriée de tampon d’électrophorèse dans le réservoir. Ajouter 1,2-1,6 litres de tampon dans le réservoir quand un seul m
• p13Remarque: Le montant de l’échantillon de protéine ajouté à chaque puits dépend à la fois la sensibilité de la méthode de coloration et de la dist
• p14ÉlectrophorèsePour une résolution optimale, commencer à élec-trophorèse immédiatement après le chargement de l’échantillon. Les gels peuvent être
• p15Soulevez délicatement le gel de la plaque et posez dans un bac contenant un tampon tache, fixateur, ou le transfert.Nettoyez l’unité tel que dé
• p16Dépannage d’électrophorèse problème solutionEffet sourire sur le front de tampon Pour réduire la température de fonctionnement: • Remplir le
• p17 problème solutionÉchantillon coloré recueille: Près du front de tampon: • Protéines ne sont pas suffisamment limité par le gel de résolution,
• p18Le module de transfertLe Hoefer miniVE Blot Module, qui peut être commandé séparément, effectue electrotransfers sur mini-format de gels. Chaque
• p19PréparationEn option: Refroidissement passifRéfrigérer environ 2 litres d’eau déminéralisée à 4 °C. (Remplissage du réservoir avec de l’eau glacé
• p20Préparer la pile de transfertTransférer l’échantillon dès que possible après l’électrophorèse pour minimiser la diffusion de l’échantillon dans l
• p21Assembler la pile de transfert afin que les molécules vont migrer vers la membrane (Fig 15). Pour macromolécules chargées négativement (comme le
• piiInformation Importante – Français• Si cet équipement est utilisé dans une manière pas spécifié par Hoefer, Inc. la protection fourni par l’équi
• p22Vérifiez la position de la pile de transfert. La pile de transfert devrait être centrée sur la plaque d’électrode. Aucune couche doit être pincé
• p23Important! Tampon de conduc-tivité augmente avec la température, fournissant une rétroaction positive qui entraîne un chauffage rapide. Nous vous
• p24Buvard dépannage problème soluçãoTransfert incomplet Des zones blanches sur la membrane • Retirez toutes les bulles d’air emprisonnées dans
• p25problème soluçãoInefficace contraignant Les paramètres chimiques • Fixer ou réticuler le moles des exigences de l’acide nucléique, de type pr
• p26BibliographieÉlectrophorèse sur gel de polyacrylamideAdams, L.D. and Gallagher, S.R. 1992. Two-Dimensional Gel Electrophoresis Using the O’Farrel
• p27Informations de commande produit quantité codeHoefer SE300 miniVE, complète 1 SE300-10A-1,0 Comprend une unité de base, 3 plaques de verre re
• p28produit quantité codeAccessoires Blotting Sponge, emballage Dacron 3/pk SE3005Le papier-buvard, 9 –10,5 cm 50/pk TE26 Gel roulettes Hoe
• p29Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Sans frais: 1-800-227-4750 Téléphone: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoe
• piiimaksimummet specificerede tekniske specifica-tions. Overheding vil forårsage uboelig skade til enheden!Belangrijke Informatie – Dutch• Indien d
• piv• Pakkasneste eikä orgaaninen liuotin välineen osassa ei esitele Koskaan. Orgaaniset liuottimet aiheuttavat korvaamattoman vahingon yksikköön! •
• pv• Sikkerheten lokket må være på plass før forbinding kraftforsyningene blyene til en kraftforsyning. • Vender all kraftforsyningsstyring av og f
• pvi• Sólo accesorios y partes aprobaron o suministraron por Hoefer, Inc. puede ser utilizado para operar, para mantener, y para atender a este prod
• pviiCe symbole indique que les déchets relatifs à l’équipement électrique et électronique ne doivent pas être jetés comme les ordures ménagères non-
• p1Introduction Le Hoefer ® SE300 système miniVE électro-phorèse vertical permettant d’effectuer une élec-trophorèse sur gel vertical sur un mini-for
Komentarze do niniejszej Instrukcji