Hoefer SE640 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Hoefer SE640. Hoefer SE640 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 51
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
mu SE640-IM/Spanish/Rev.B0/07-12
Hoefer SE640
Amplia mini-gel de doble unidad de electroforesis
man ualdelusuario
Español
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Podsumowanie treści

Strona 1 - Hoefer SE640

mu    SE640-IM/Spanish/Rev.B0/07-12Hoefer SE640Amplia mini-gel de doble unidad de electroforesisman ual del usuarioEspañol

Strona 2 - Tabla de contenidos

• p2Especificaciones Gel tamaño de la placa 18 × 8 cm (A × A)Gel de tamaño 14 × 8 cm (A × A)Potencia máxima 50 WTensión máxima 1000 VAmperaje máxim

Strona 3 - Vigtig Information – Danish

• p3Fig 1. Los principales componentes de la serie SE640 (véase la Fig. 4 para los componentes de lanzador).Incluye pero no se muestran: • Gel Sello

Strona 4 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p4Desembalaje e inventarioQuite el envoltorio de los paquetes cuidadosa-mente y comparar el contenido con la lista de empaque, asegurándose de que t

Strona 5

• p5Tapa de seguridadEl conector banana en la cámara de amortiguación superior en el extremo del alambre de cátodo se conecta al cable negro. El conec

Strona 6 - Portuguese

• p6Las  juntas de gomaHay dos conjuntos de dos juntas: Las juntas sólidas laminadas encajan en la parte inferior de la pieza colada de pie y formar e

Strona 7 - Viktig Information – Swedish

• p7Manual de instruccionesGel de procedimientos de fundición y la elec-troforesis seguir. Se incluyen instrucciones para geles de poliacrilamida (usa

Strona 8

• p8Construir el emparedado de gel y se i nsertan en rueda1Preparar la máquina de colada y abrazaderasColoque el nivel de burbuja en el centro de la r

Strona 9 - Unidad Función y descripción

• p9Club sándwichUna placa central divisor de muescas (pedir por separado) dos pares de bocadillos para duplicar el número de geles que se pueden lanz

Strona 10 - Especificaciones

• p105Colocar la junta laminada en el soporte de colada (Véase la Fig. 4) con la cara hacia abajo espuma. Coloque el conjunto de la abrazadera en el s

Strona 11

• p11Geles de acrilamida1Preparar la solución de monómero y verter el gel. Preparar la cantidad necesaria de solución de monómero. Purgar y añadir el

Strona 12 - Desembalaje e inventario

• piTabla de contenidos Información Importante ... iiResiduos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) ...

Strona 13 - Fundición  soporte

• p122Superponer cada gel con una delgada capa de agua saturada de n-butanol, agua o tampón de gel diluida para evitar la exposición al oxígeno de gel

Strona 14

• p13Geles de gradienteAmbos geles de gradiente lineal y exponencial se puede verter en la máquina de colada de gel de doble. Le recomendamos que util

Strona 15 - Manual de instrucciones

• p144Verter la “luz” solución en la cámara de depósito (la cámara más alejada de la entrada). Abra la llave de paso el tiempo suficiente para desplaza

Strona 16

• p15Preparación de la muestra y cargaLa muestra puede ser cargado ya sea mientras el sandwich está en la máquina de colada o después de la cámara de

Strona 17 - Club sándwich

• p162Preparar la muestraAumentar la densidad de líquido de muestra con 10% de glicerol o sacarosa. Añadir un tinte de seguimiento como el rojo fenol,

Strona 18

• p17El montaje finalCámara de amortiguación superior1Enjuague las dos cámaras de amortiguamiento con el agua y el agua destilada antes de cada uso.Lim

Strona 19 - Geles de acrilamida

• p184Utilizar una pipeta para llenar cuidadosamente cada ranura por encima de los pocillos de muestra con tampón con el fin de minimizar perturbar las

Strona 20

• p194Coloque la tapa de seguridad de la unidad.5Conecte los cables codificados por color en las tomas de una fuente de alimentación aprobada. Conecte

Strona 21 - Geles de gradiente

• p20La separación de la muestraParámetros de electroforesis para geles de poliacrilamida discontinuosLos geles se pueden ejecutar en contextos de ten

Strona 22

• p21TiempoUna ejecución es completa cuando el colorante de rastreo alcanza la parte inferior del gel. 1,5 mm de espesor Laemmli en gel de SDS, que fu

Strona 23

• piiInformación Importante – Español• Si este equipo es utilizado en una manera no espe-cicado por Hoefer, Inc. la protección proporcio-nado por el

Strona 24

• p22Después de la electroforesis1Una vez que el tinte de seguimiento llega a la parte inferior del gel, apague la fuente de alimentación, desconecte

Strona 25 - El montaje final

• p23Cuidado y mantenimientoLimpiezaInmediatamente después de cada uso, enjuague las cámaras de amortiguación superior e infe-rior con agua y luego en

Strona 26 - Buffer de la cámara baja

• p24Información del cliente de  serviciosServicio técnico y reparaciónHoefer, Inc. ofrece soporte técnico completo para todos nuestros productos. Si

Strona 27

• p25problema posible causa remedio Las fugas de gel de tipo sándwich, mientras fundiciónComponentes sucios o dañadosLas placas, separadores, y la jun

Strona 28 - La separación de la muestra

• p26Polimerización de gel incompletaProductos químicos Utilice únicamente las poblaciones de los últimos de los reactivos de la más alta calidad.Si e

Strona 29 - Registre  cada carrera

• p27Rayas verticales de proteínasLas partículas de la muestra Centrifugar o filtrar la muestra antes de la carga para elimi-nar las partículas.La sob

Strona 30 - Después de la electroforesis

• p28Muestra teñida recoge:Cerca de la parte delantera tampónGel de concentración Las moléculas no están lo suficientemente restringido por el tamaño

Strona 31 - Cuidado y mantenimiento

• p29Resolución de la banda pobrecondiciones de funcionamientoComienza electroforesis tan pronto como la muestra se carga para evitar las especies de

Strona 32 - Información del cliente de  

• p30Apéndice A:  Sistema de Laemmli gelesEl sistema de Laemmli es el protocolo más común para electroforesis SDS-desnaturalizadas proteínas. El ion p

Strona 33 - Solución de problemas

• p31El porcentaje total de acrilamida (% T) en el gel de resolución, que puede variar desde 5 a 20%, determina el tamaño del poro. Comúnmente, la can

Strona 34

• piiiBelangrijke Informatie – Dutch• Indien deze uitrusting in een manier wordt gebruikt die niet door Hoefer, Inc. is gespeciceerd de bescherming

Strona 35

• p32Soluciones1.  La acrilamida solución madre(30,8% T 2,6% de C Bis, 200 ml)Acrilamida (FW 71.08) 30% w/v 60 gBis* (FW 154.2) 0,8% w/v 1.6 g

Strona 36

• p336.  0,375 M TrisCl, SDS al 0,1%, pH 8,8(Gel de resolución de superposición, 100 ml)1,5 M de Tris-Cl, pH 8,8 (Soln. #2) 0.375 M 25,0 ml10% de S

Strona 37

• p348.  0,025 M Tris, 0,192 M de glicina,  0,1%  de SDS, pH 8,3(Tampón de electroforesis, 5,0 litros)Tris (FW 121,1) 0,025 M 15,1 gGlicina (FW 75

Strona 38 - Sistema de Laemmli geles

• p35Recetas de gel Las recetas de gel Laemmli son para 30 ml de una solución única concentración (suficiente para dos de 1,5 mm, 18 × 8 cm geles). Tab

Strona 39 - Tetramethylethylenediamine

• p36Para geles de gradiente lineal, utilice volúmenes iguales de% de bajo y alto% de acrilamida en las soluciones de las 2 cámaras del fabricante de

Strona 40 - Soluciones

• p37Apéndice B: BibliografíaGeneralGallagher, S. R., and Smith, J. A., Electrophoretic separation of proteins. In Current Protocols in Molecular Biol

Strona 41

• p38Electroforesis  bidimensionalAdams, L. D. and Gallagher, S. R., Two-Dimensional Gel Elec-trophoresis Using the O’Farrell System. Current Protocol

Strona 42

• p39Orden informaciónproducto  cantidad  códigoSE640 Unidad de doble vertical, de base. 1 SE640 Incluye: 3 juegos de placas de vidrio, cuatro c

Strona 43 - Recetas de gel 

• p40lanzador básica SE6015leva SE6005Labrazadera universal SE6403Univel de burbuja SER11junta SE6009seguridad la tapa con los cables SE6056cámara amo

Strona 44 - Gel de gradiente lineal 

• p41Peines número  espesor   ancho   de pozos  (mm)  (mm)  cantidad  código 10 0,75 8,3 1 SE511-10-,75 10 1,00 8,3 1 SE511-10-1,0 10 1,50

Strona 45 - Apéndice B: Bibliografía

• pivmääritetyillä teknisillä täsmennyksillä. Ylikuumen-eminen aiheuttaa korvaamattoman vahingon yksikköön!Information Importante – French• Si cet éq

Strona 46 - Electroforesis  bidimensional

• p42Espaciadores  espesor     longitud   (mm)  ancho  (mm)  cantidad  código 0,75 8 2 2 SE6419-2-.75 1,00 8 2 2 SE6419-2-1.0 1,50 8 2 2

Strona 47 - Orden información

Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Llamada gratuita: 1-800-227-4750 Teléfono: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176E-mail: support@hoef

Strona 48

• pvchio di sicurezza. • Circola solo l’acqua o 50/50 glicole di acqua/etilene attraverso lo scambiatore di calore se così equipag-giato. Non collega

Strona 49 - Peines de preparación

• pvisegurança registrada por um nacionalmente recon-hecido testando laboratório. • A tampa de segurança deve estar em lugar antes de ligar o estoque

Strona 50 - Espaciadores

• pviiEste símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por separado. Contacte con

Strona 51

• p1Electroforesis en gel de la Unidad Función y descripciónLos Hoefer® SE600 verticales de la serie de unidades de losa electroforesis en gel (SE600,

Powiązane modele: SE600 | SE660 | SE600X Chroma |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag